O acesso aos recursos aqui disponibilizados é gratuito.
É obrigatório aceitar os Termos e Condições de Uso; a declaração de aceitação é válida apenas para o período da sessão da navegação.
O Arquivo da Arqueologia Portuguesa integra a informação gerada pela atividade arqueológica de salvaguarda, investigação e valorização.
Os relatórios são disponibilizados através do Portal do Arqueólogo para efeitos de investigação, ensino e aprendizagem; tratam-se de relatórios de progresso, preliminares, finais e de bioarqueologia, de acordo com o previsto no Decreto-Lei n.º 164/2014, de 4 de novembro, que aprova o Regulamento de Trabalhos Arqueológicos (RTA).
A dimensão do acervo do PA depende da capacidade do serviço para a digitalização dos relatórios e do seu registo na base de dados - Endovélico.
A utilização deste serviço deve ser feita de boa-fé e exige o reconhecimento da fonte e dos direitos de autor dos redatores dos relatórios; os relatórios destinam-se apenas para uso não comercial.
Solicita-se aos utilizadores que notifiquem os serviços de quaisquer erros que detetem nos recursos disponibilizados e que, caso realizem estudos não sujeitos ao RTA, disponibilizem para registo a respetiva referência bibliográfica.
A informação deverá ser remetida para os seguintes endereços: portalarqueologo@dgpc.pt e informacaoarqueologica@dgpc.pt.
A bibliografia que tenha por fonte os recursos aqui disponibilizados deve referi-lo.
Exemplo de uma citação correta:
Autor, A.A. (2015) - Título do documento. Acedido em: dia, mês, ano em: URL.
DIAS, Ana Carvalho (2010) - Trabalhos Arqueológicos prévios ao projecto de reabilitação de edifício a restaurante no Pátio dos Carrascos do Convento de Cristo. Acedido em: 27 de setembro, 2015 em:http://arqueologia.patrimoniocultural.pt/
Povoado Fortificado
Viseu/São Pedro do Sul/Figueiredo de Alva
Idade do Ferro
Situa-se num cabeço, com acentuado declive, excepto a nordeste, e com boas defesas naturais. Está rodeado pela ribeira de Águas Frias e seus afluentes. Tem uma visibilidade excelente, principalmente para oeste e sudoeste. A área ocupada pelo povoado é bastante extensa. Ainda se notam alguns panos de muralha nas zonas de mais fácil acesso. Esta estrutura defensiva é feita de pedras rudemente afeiçoadas, dispostas umas em cima das outras, sem grande apuro técnico. Não aparenta possuir face externa ou interna. Nos rochedos mais altos encontram-se escavadas pias rectangulares e covas circulares. À superfície apanham-se fragmentos de cerâmica da Idade do Ferro e romana. Por todo o monte, dentro e fora do recinto amuralhado, existem grandes penedos que podem ter servido de abrigo. Deste castro são provenientes duas inscrições votivas. Leitura da inscrição dedicada ao Genio Martis: MART(is) / GENIO / DEPEN / ORI ... Tradução: Ao Génio de Marte, os Depenori ... Leitura da inscrição dedicada a Banda Ocelense: BAND(e vel i vel u) OCE(lensi) / VOTVM CAMALI / VLPINI F(ilii) / CELTIVS / FILIVS / SOLVIT Tradução: A Banda Ocelense, o filho, Céltio, cumpriu o voto do pai Câmamlo, filho de Ulpino.
Terrestre
-
-
-
-
Mau
-